< Psalms 61 >
1 To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Dawudi. Wulira okukaaba kwange, Ayi Katonda; wulira okusaba kwange.
2 Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
Nkukoowoola okuva ku nkomerero y’ensi, omutima gwange nga gugenda gunafuwa. Onkulembere ontuuse ku lwazi olunsinga obuwanvu mwe nnyinza okwekweka.
3 Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
Kubanga gw’oli kiddukiro kyange. Oli kigo eky’amaanyi mwe neekweka omulabe.
4 I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
Nnaabeeranga mu weema yo ennaku zonna; ndyoke nkuumirwenga mu biwaawaatiro byo.
5 For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
Kubanga ggwe, Ayi Katonda, owulidde obweyamo bwange: ompadde omugabo awamu n’abo abatya erinnya lyo.
6 Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
Oyongere ku nnaku z’obulamu bwa kabaka; emyaka gye gimutuuse mu mirembe mingi,
7 He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
alyoke abeerenga mu maaso ga Katonda ennaku zonna. Okwagala kwo n’obwesigwa bwo bimukuumenga.
8 So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
Ndyoke nnyimbenga nga ntendereza erinnya lyo ennaku zonna, nga ntuukiriza obweyamo bwange buli lunaku.