< Psalms 61 >

1 To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
Dem Musikmeister über das Saitenspiel; von David. Höre, o Gott, mein lautes Rufen,
2 Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
Vom Ende der Erde ruf’ ich zu dir, da mein Herz verschmachtet. Auf einen Felsen, der mir zu hoch ist, wollest du mich führen!
3 Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
Denn du bist mir stets eine Zuflucht gewesen, ein starker Turm vor dem Feinde.
4 I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
Könnt’ ich doch allzeit weilen in deinem Zelt, im Schutze deiner Flügel mich bergen! (SELA)
5 For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
Denn du, Gott, hörst auf meine Gelübde, hast Besitz (mir) gewährt, wie die ihn erhalten, die deinen Namen fürchten.
6 Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
Füge neue Tage den Tagen des Königs hinzu, laß seine Jahre dauern für und für!
7 He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
Ewig möge er thronen vor Gottes Angesicht! Entbiete Gnade und Treue, daß sie ihn behüten!
8 So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
Dafür will ich ewig deinem Namen lobsingen, auf daß ich meine Gelübde bezahle Tag für Tag.

< Psalms 61 >