< Psalms 61 >
1 To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! Écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
2 Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
3 Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
4 I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. (Pause)
5 For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux, Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
7 He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
8 So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes vœux.