< Psalms 61 >

1 To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
2 Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
3 Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
4 I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
5 For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
6 Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
7 He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
8 So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。

< Psalms 61 >