< Psalms 60 >

1 `In Ebreu thus, To victorie, on the witnessyng of roose, the swete song of Dauid, to teche, `whanne he fauyte ayens Aram of floodis, and Sirie of Soba; and Joab turnede ayen, and smoot Edom in the `valei of salt pittis, twelue thousynde. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for lilies, the witnessing of meke and parfit Dauid, to teche, whanne he fauyte ayens Sirie of Mesopotamye, and Soba, and so forth. God, thou hast put awei vs, and thou hast distried vs; thou were wrooth, and thou hast do merci to vs.
For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
2 Thou mouedist the erthe, and thou disturblidist it; make thou hool the sorewis therof, for it is moued.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Thou schewidist harde thingis to thi puple; thou yauest drynk to vs with the wyn of compunccioun.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
4 Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 make thou saaf with thi riyt hond `the puple of Israel, and here thou me.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
6 God spak bi his hooli; Y schal be glad, and Y schal departe Siccimam, and Y schal meete the greet valei of tabernaclis.
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the strengthe of myn heed.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
8 Juda is my king; Moab is the pot of myn hope. In to Idumee Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad suget to me.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
9 Who schal lede me in to a citee maad strong; who schal leede me til in to Ydumee?
Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
10 Whether not thou, God, that hast put awei vs; and schalt thou not, God, go out in oure vertues?
Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
11 Lord, yyue thou to vs help of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
12 In God we schulen make vertu; and he schal bringe to nouyt hem that disturblen vs.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.

< Psalms 60 >