< Psalms 60 >
1 `In Ebreu thus, To victorie, on the witnessyng of roose, the swete song of Dauid, to teche, `whanne he fauyte ayens Aram of floodis, and Sirie of Soba; and Joab turnede ayen, and smoot Edom in the `valei of salt pittis, twelue thousynde. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for lilies, the witnessing of meke and parfit Dauid, to teche, whanne he fauyte ayens Sirie of Mesopotamye, and Soba, and so forth. God, thou hast put awei vs, and thou hast distried vs; thou were wrooth, and thou hast do merci to vs.
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Thou mouedist the erthe, and thou disturblidist it; make thou hool the sorewis therof, for it is moued.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Thou schewidist harde thingis to thi puple; thou yauest drynk to vs with the wyn of compunccioun.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 make thou saaf with thi riyt hond `the puple of Israel, and here thou me.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 God spak bi his hooli; Y schal be glad, and Y schal departe Siccimam, and Y schal meete the greet valei of tabernaclis.
God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the strengthe of myn heed.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Juda is my king; Moab is the pot of myn hope. In to Idumee Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad suget to me.
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 Who schal lede me in to a citee maad strong; who schal leede me til in to Ydumee?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 Whether not thou, God, that hast put awei vs; and schalt thou not, God, go out in oure vertues?
Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 Lord, yyue thou to vs help of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 In God we schulen make vertu; and he schal bringe to nouyt hem that disturblen vs.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.