< Psalms 6 >
1 To the ouercomere in salmes, the salm of Dauid, `on the eiythe. Lord, repreue thou not me in thi stronge veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
2 Lord, haue thou merci on me, for Y am sijk; Lord, make thou me hool, for alle my boonys ben troblid.
Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 And my soule is troblid greetli; but thou, Lord, hou long?
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
4 Lord, be thou conuertid, and delyuere my soule; make thou me saaf, for thi merci.
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
5 For noon is in deeth, which is myndful of thee; but in helle who schal knouleche to thee? (Sheol )
Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol )
6 I traueilide in my weilyng, Y schal waische my bed bi ech nyyt; Y schal moiste, `ether make weet, my bedstre with my teeris.
I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
7 Myn iye is disturblid of woodnesse; Y waxe eld among alle myn enemyes.
Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
8 Alle ye that worchen wickidnesse, departe fro me; for the Lord hath herd the vois of my wepyng.
Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
9 The Lord hath herd my bisechyng; the Lord hath resseyued my preier.
Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
10 Alle my enemyes be aschamed, and be disturblid greetli; be thei turned togidere, and be thei aschamed ful swiftli.
Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.