< Psalms 59 >

1 `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer, that thou lese not Dauid, meke and simple, `whanne Saul sente and kepte the hous, to slee hym. `In Ebreu thus, To the ouercomyng, leese thou not the semeli song of Dauid, and so forth. Mi God, delyuer thou me fro myn enemyes; and delyuer thou me fro hem that risen ayens me.
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; set me on high from them that rise up against me.
2 Delyuer thou me fro hem that worchen wickidnesse; and saue thou me fro menquelleris.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood.
3 For lo! thei han take my soule; stronge men fellen in on me.
For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Nethir my wickidnesse, nether my synne; Lord, Y ran with out wickidnesse, and dresside `my werkis.
Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
5 Rise vp thou in to my meetyng, and se; and thou, Lord God of vertues, art God of Israel. Yyue thou tent to visite alle folkis; do thou not merci to alle that worchen wickidnesse.
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, arouse Thyself to punish all the nations; show no mercy to any iniquitous traitors. (Selah)
6 Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungir; and thei schulen cumpas the citee.
They return at evening, they howl like a dog, and go round about the city.
7 Lo! thei schulen speke in her mouth, and a swerd in her lippis; for who herde?
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
8 And thou, Lord, schalt scorne hem; thou schalt bringe alle folkis to nouyt.
But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.
9 I schal kepe my strengthe to thee;
Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower.
10 for God is myn vptaker, my God, his mercy schal come byfore me.
The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
11 God schewide to me on myn enemyes, slee thou not hem; lest ony tyme my puples foryete. Scatere thou hem in thi vertu; and, Lord, my defender, putte thou hem doun.
Slay them not, lest my people forget, make them wander to and fro by Thy power, and bring them down, O Lord our shield.
12 Putte thou doun the trespas of her mouth, and the word of her lippis; and be thei takun in her pride. And of cursyng and of leesyng; thei schulen be schewid in the endyng.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 In the ire of ending, and thei schulen not be; and thei schulen wite, that the Lord schal be Lord of Jacob, and of the endis of erthe.
Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
14 Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungur; and thei schulen cumpas the citee.
And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
15 Thei schulen be scaterid abrood, for to eete; sotheli if thei ben not fillid, and thei schulen grutche.
They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
16 But Y schal synge thi strengthe; and eerli Y schal enhaunse thi merci. For thou art maad myn vptaker; and my refuyt, in the dai of my tribulacioun.
But as for me, I will sing of Thy strength; yea, I will sing aloud of Thy mercy in the morning; for Thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 Myn helper, Y schal synge to thee; for thou art God, myn vptaker, my God, my mercy.
O my strength, unto Thee will I sing praises; for God is my high tower, the God of my mercy.

< Psalms 59 >