< Psalms 58 >

1 `In Ebreu thus, To victorie; `lese thou not the swete song, ether the semely salm, of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomere, that thou lese not Dauid, meke and simple. Forsothe if ye speken riytfulnesse verili; ye sones of men, deme riytfuli.
Говорите ли заиста истину, силни, судите ли право, синови човечији?
2 For in herte ye worchen wickidnesse in erthe; youre hondis maken redi vnriytfulnessis.
Та, безакоња састављате у срцу, мећете на мерила злочинства руку својих на земљи.
3 Synneris weren maad aliens fro the wombe; thei erriden fro the wombe, thei spaken false thingis.
Од самог рођења застранише безаконици, од утробе материне тумарају говорећи лаж.
4 Woodnesse is to hem, bi the licnesse of a serpent; as of a deef snake, and stoppynge hise eeris.
У њима је јед као јед змијињи, као глуве аспиде, која затискује ухо своје,
5 Which schal not here the vois of charmeris; and of a venym makere charmynge wiseli.
Која не чује глас бајачев, врачара вештог у врачању.
6 God schal al to-breke the teeth of hem in her mouth; the Lord schal breke togidere the greet teeth of liouns.
Боже! Поломи им зубе у устима њиховим; разбиј чељусти лавовима, Господе!
7 Thei schulen come to nouyt, as water rennynge awei; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk.
Нек се пролију као вода, и нестане их. Кад пусте стреле, нека буду као сломљене.
8 As wexe that fletith awei, thei schulen be takun awei; fier felle aboue, and thei siyen not the sunne.
Као пуж, који се рашчиња, нека ишчиле; као дете, које жена побаци, нека не виде сунца.
9 Bifore that youre thornes vndurstoden the ramne; he swolewith hem so in ire, as lyuynge men.
Пре него котлови ваши осете топлоту од потпаљеног трња, и сирово и нагорело нека разнесе вихор.
10 The iust man schal be glad, whanne he schal se veniaunce; he schal waische hise hondis in the blood of a synner.
Обрадоваће се праведник кад види освету, опраће ноге своје у крви безбожниковој.
11 And a man schal seie treuli, For fruyt is to a iust man; treuli God is demynge hem in erthe.
И рећи ће људи: Заиста има плода праведнику! Заиста је Бог судија на земљи!

< Psalms 58 >