< Psalms 58 >

1 `In Ebreu thus, To victorie; `lese thou not the swete song, ether the semely salm, of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomere, that thou lese not Dauid, meke and simple. Forsothe if ye speken riytfulnesse verili; ye sones of men, deme riytfuli.
In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem. Si vere utique iustitiam loquimini: recta iudicate filii hominum.
2 For in herte ye worchen wickidnesse in erthe; youre hondis maken redi vnriytfulnessis.
Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestræ concinnant.
3 Synneris weren maad aliens fro the wombe; thei erriden fro the wombe, thei spaken false thingis.
Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
4 Woodnesse is to hem, bi the licnesse of a serpent; as of a deef snake, and stoppynge hise eeris.
Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdæ, et obturantis aures suas,
5 Which schal not here the vois of charmeris; and of a venym makere charmynge wiseli.
quæ non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
6 God schal al to-breke the teeth of hem in her mouth; the Lord schal breke togidere the greet teeth of liouns.
Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
7 Thei schulen come to nouyt, as water rennynge awei; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk.
Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
8 As wexe that fletith awei, thei schulen be takun awei; fier felle aboue, and thei siyen not the sunne.
Sicut cera, quæ fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Bifore that youre thornes vndurstoden the ramne; he swolewith hem so in ire, as lyuynge men.
Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
10 The iust man schal be glad, whanne he schal se veniaunce; he schal waische hise hondis in the blood of a synner.
Lætabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 And a man schal seie treuli, For fruyt is to a iust man; treuli God is demynge hem in erthe.
Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.

< Psalms 58 >