< Psalms 58 >
1 `In Ebreu thus, To victorie; `lese thou not the swete song, ether the semely salm, of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomere, that thou lese not Dauid, meke and simple. Forsothe if ye speken riytfulnesse verili; ye sones of men, deme riytfuli.
In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem. [Si vere utique justitiam loquimini, recta judicate, filii hominum.
2 For in herte ye worchen wickidnesse in erthe; youre hondis maken redi vnriytfulnessis.
Etenim in corde iniquitates operamini; in terra injustitias manus vestræ concinnant.
3 Synneris weren maad aliens fro the wombe; thei erriden fro the wombe, thei spaken false thingis.
Alienati sunt peccatores a vulva; erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
4 Woodnesse is to hem, bi the licnesse of a serpent; as of a deef snake, and stoppynge hise eeris.
Furor illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas,
5 Which schal not here the vois of charmeris; and of a venym makere charmynge wiseli.
quæ non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter.
6 God schal al to-breke the teeth of hem in her mouth; the Lord schal breke togidere the greet teeth of liouns.
Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum; molas leonum confringet Dominus.
7 Thei schulen come to nouyt, as water rennynge awei; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk.
Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens; intendit arcum suum donec infirmentur.
8 As wexe that fletith awei, thei schulen be takun awei; fier felle aboue, and thei siyen not the sunne.
Sicut cera quæ fluit auferentur; supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Bifore that youre thornes vndurstoden the ramne; he swolewith hem so in ire, as lyuynge men.
Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum, sicut viventes sic in ira absorbet eos.
10 The iust man schal be glad, whanne he schal se veniaunce; he schal waische hise hondis in the blood of a synner.
Lætabitur justus cum viderit vindictam; manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 And a man schal seie treuli, For fruyt is to a iust man; treuli God is demynge hem in erthe.
Et dicet homo: Si utique est fructus justo, utique est Deus judicans eos in terra.]