< Psalms 57 >

1 `In Ebreu thus, To the victorie, lese thou not the semeli song, `ether the `swete song of Dauid, `whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. `In Jeroms translacioun thus, For victorie, that thou lese not Dauid, meke and simple, whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. God, haue thou merci on me, haue thou merci on me; for my soule tristith in thee. And Y schal hope in the schadewe of thi wyngis; til wickidnesse passe.
For the leader. Al tashheth. A michtam of David, when he fled from Saul into a cave. Be gracious, O God, be gracious to me, for in you I take shelter. In your sheltering wings I take refuge, till ruin be over past.
2 I schal crye to God altherhiyeste; to God that dide wel to me.
I cry to the Most High God, to the God who accomplishes for me.
3 He sente fro heuene, and delyuerede me; he yaf in to schenschip hem that defoulen me. God sente his merci and his treuthe,
He will send me his succour from heaven, he will thrust away those who would trample me. (Selah)
4 and delyuerede my soule fro the myddis of whelpis of liouns; Y slepte disturblid. The sones of men, the teeth of hem ben armuris and arowis; and her tunge is a scharp swerd.
In the midst of lions I lie, who devour human prey. Their teeth are spears and arrows, and their tongue is a sharpened sword.
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie aboue al erthe.
Be exalted, God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
6 Thei maden redi a snare to my feet; and thei greetly boweden my lijf. Thei delueden a diche bifore my face; and thei felden doun in to it.
They set a net for my feet, but in it was their own foot caught. Before me they dug a pit, but they fell into it themselves. (Selah)
7 God, myn herte is redi, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm.
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music;
8 Mi glorie, rise thou vp; sautrie and harpe, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
awake, my soul. Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
9 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm among hethene men.
I would praise you among the peoples, O Lord, and make music among the nations to you;
10 For thi merci is magnified til to heuenes; and thi treuthe til to cloudis.
for great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
11 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Be exalted, God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.

< Psalms 57 >