< Psalms 57 >
1 `In Ebreu thus, To the victorie, lese thou not the semeli song, `ether the `swete song of Dauid, `whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. `In Jeroms translacioun thus, For victorie, that thou lese not Dauid, meke and simple, whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. God, haue thou merci on me, haue thou merci on me; for my soule tristith in thee. And Y schal hope in the schadewe of thi wyngis; til wickidnesse passe.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock. Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
2 I schal crye to God altherhiyeste; to God that dide wel to me.
I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
3 He sente fro heuene, and delyuerede me; he yaf in to schenschip hem that defoulen me. God sente his merci and his treuthe,
He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
4 and delyuerede my soule fro the myddis of whelpis of liouns; Y slepte disturblid. The sones of men, the teeth of hem ben armuris and arowis; and her tunge is a scharp swerd.
My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie aboue al erthe.
O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
6 Thei maden redi a snare to my feet; and thei greetly boweden my lijf. Thei delueden a diche bifore my face; and thei felden doun in to it.
They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah)
7 God, myn herte is redi, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
8 Mi glorie, rise thou vp; sautrie and harpe, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
9 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm among hethene men.
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
10 For thi merci is magnified til to heuenes; and thi treuthe til to cloudis.
For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
11 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.