< Psalms 55 >
1 `In Ebreu thus, To victorie in orguns, the lernyng of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer in salmes of Dauid lernid. God, here thou my preier, and dispise thou not my biseching;
In finem, In carminibus, intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
2 yyue thou tent to me, and here thou me. I am sorewful in myn exercising; and Y am disturblid of the face of the enemye,
intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
3 and of the tribulacioun of the synner. For thei bowiden wickidnessis in to me; and in ire thei weren diseseful to me.
a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
4 Myn herte was disturblid in me; and the drede of deth felde on me.
Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
5 Drede and trembling camen on me; and derknessis hiliden me.
Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebræ:
6 And Y seide, Who schal yyue to me fetheris, as of a culuer; and Y schal fle, and schal take rest?
Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
7 Lo! Y yede fer awei, and fledde; and Y dwellide in wildirnesse.
Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
8 I abood hym, that made me saaf fro the litilnesse, `ether drede, of spirit; and fro tempest.
Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
9 Lord, caste thou doun, departe thou the tungis of hem; for Y siy wickidnesse and ayenseiyng in the citee.
Præcipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
10 Bi dai and nyyt wickidnesse schal cumpasse it on the wallis therof;
Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
11 and trauel and vnriytfulnesse ben in the myddis therof. And vsure and gile failide not; fro the stretis therof.
et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
12 For if myn enemye hadde cursid me; sotheli Y hadde suffride. And if he, that hatide me, hadde spoke greet thingis on me; in hap Y hadde hid me fro hym.
Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
13 But thou art a man of o wille; my leeder, and my knowun.
Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
14 Which tokist togidere swete meetis with me; we yeden with consent in the hous of God.
Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
15 Deth come on hem; and go thei doun quyk in to helle. For weiwardnessis ben in the dwelling places of hem; in the myddis of hem. (Sheol )
Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiæ in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol )
16 But Y criede to thee, Lord; and the Lord sauede me.
Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
17 In the euentid and morewtid and in myddai Y schal telle, and schewe; and he schal here my vois.
Vespere, et mane, et meridie narrabo et annuntiabo: et exaudiet vocem meam.
18 He schal ayenbie my soule in pees fro hem, that neiyen to me; for among manye thei weren with me.
Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
19 God schal here; and he that is bifore the worldis schal make hem low. For chaungyng is not to hem, and thei dredden not God;
Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
20 he holdith forth his hoond in yelding. Thei defouliden his testament,
extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
21 the cheris therof weren departid fro ire; and his herte neiyede. The wordis therof weren softer than oyle; and tho ben dartis.
divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
22 Caste thi cure on the Lord, and he schal fulli nurische thee; and he schal not yyue with outen ende flotering to a iust man.
Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
23 But thou, God, schalt lede hem forth; in to the pit of deth. Menquelleris and gilours schulen not haue half her daies; but, Lord, Y schal hope in thee.
Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.