< Psalms 48 >
1 The song of salm, of the sones of Chore. The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; in the citee of oure God, in the hooli hil of hym.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 It is foundid in the ful out ioiyng of al erthe; the hil of Syon; the sidis of the north, the citee of the greet kyng.
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 Thei seynge so wondriden; thei weren disturblid, thei weren mouyd togidere, tremblyng took hem.
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 There sorewis as of a womman trauelynge of child;
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 As we herden, so we sien, in the citee of the Lord of vertues, in the citee of oure God; God hath foundid that citee with outen ende.
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 God, we han resseyued thi mercy; in the myddis of thi temple.
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 Aftir thi name, God, so thin heriyng is spred abrood in to the endis of erthe; thi riyt hond is ful of riytfulnesse.
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 The hil of Sion be glad, and the douytris of Judee be fulli ioiful; for thi domes, Lord.
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 Cumpasse ye Syon, and biclippe ye it; telle ye in the touris therof.
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 Sette ye youre hertis in the vertu of him; and departe ye the housis of hym, that ye telle out in an other generacioun.
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 For this is God, oure God, in to withouten ende, and in to the world of world; he schal gouerne vs in to worldis.
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.