< Psalms 48 >

1 The song of salm, of the sones of Chore. The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; in the citee of oure God, in the hooli hil of hym.
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 It is foundid in the ful out ioiyng of al erthe; the hil of Syon; the sidis of the north, the citee of the greet kyng.
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it.
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 Thei seynge so wondriden; thei weren disturblid, thei weren mouyd togidere, tremblyng took hem.
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 There sorewis as of a womman trauelynge of child;
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis.
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 As we herden, so we sien, in the citee of the Lord of vertues, in the citee of oure God; God hath foundid that citee with outen ende.
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 God, we han resseyued thi mercy; in the myddis of thi temple.
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 Aftir thi name, God, so thin heriyng is spred abrood in to the endis of erthe; thi riyt hond is ful of riytfulnesse.
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 The hil of Sion be glad, and the douytris of Judee be fulli ioiful; for thi domes, Lord.
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 Cumpasse ye Syon, and biclippe ye it; telle ye in the touris therof.
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 Sette ye youre hertis in the vertu of him; and departe ye the housis of hym, that ye telle out in an other generacioun.
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 For this is God, oure God, in to withouten ende, and in to the world of world; he schal gouerne vs in to worldis.
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.

< Psalms 48 >