< Psalms 48 >
1 The song of salm, of the sones of Chore. The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; in the citee of oure God, in the hooli hil of hym.
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
2 It is foundid in the ful out ioiyng of al erthe; the hil of Syon; the sidis of the north, the citee of the greet kyng.
Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it.
Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
4 For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 Thei seynge so wondriden; thei weren disturblid, thei weren mouyd togidere, tremblyng took hem.
Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
6 There sorewis as of a womman trauelynge of child;
Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
7 in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis.
Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
8 As we herden, so we sien, in the citee of the Lord of vertues, in the citee of oure God; God hath foundid that citee with outen ende.
Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. (Sela)
9 God, we han resseyued thi mercy; in the myddis of thi temple.
Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
10 Aftir thi name, God, so thin heriyng is spred abrood in to the endis of erthe; thi riyt hond is ful of riytfulnesse.
Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
11 The hil of Sion be glad, and the douytris of Judee be fulli ioiful; for thi domes, Lord.
Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
12 Cumpasse ye Syon, and biclippe ye it; telle ye in the touris therof.
Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
13 Sette ye youre hertis in the vertu of him; and departe ye the housis of hym, that ye telle out in an other generacioun.
Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
14 For this is God, oure God, in to withouten ende, and in to the world of world; he schal gouerne vs in to worldis.
Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.