< Psalms 47 >
1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Pueblos todos, batid palmas; aclamad a Dios con cantos de júbilo;
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
porque el Señor Altísimo, terrible, es el gran Rey sobre toda la tierra.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Él ha sometido los pueblos a nosotros y a nuestros pies las naciones.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Él nos eligió nuestra heredad, gloria de Jacob, su amado.
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Sube Dios entre voces de júbilo, Yahvé con sonido de trompeta.
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantadle.
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
Porque Dios es rey sobre toda la tierra; cantadle un himno.
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Dios reina ya sobre todas las naciones; Dios se ha sentado sobre su santo trono.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Los príncipes de los pueblos se han unido al pueblo del Dios de Abrahán, pues los poderosos de la tierra se han dado a Dios. Él domina desde lo más alto.