< Psalms 47 >

1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.

< Psalms 47 >