< Psalms 47 >

1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید!
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان می‌راند.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفه‌ها را به زیر پای ما انداخت.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست.
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است!
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید!
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید!
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد.

< Psalms 47 >