< Psalms 47 >
1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela)
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.