< Psalms 47 >
1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela)
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.