< Psalms 47 >
1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.