< Psalms 47 >

1 To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Vous tous, ô peuples, battez des mains; faites retentir des cris de joie en l’honneur de Dieu!
2 For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
Car l’Eternel est élevé, redoutable, un grand roi sur toute la terre.
3 He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Il a soumis des nations à notre empire, jeté des peuples sous nos pieds.
4 He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Il a choisi pour nous notre héritage, l’orgueil de Jacob qu’il affectionne. (Sélah)
5 God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Dieu s’élève dans les hauteurs parmi les acclamations, l’Eternel, au son de la trompette.
6 Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Chantez Dieu, chantez! Chantez notre roi, chantez!
7 For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
Car Dieu est roi de toute la terre: entonnez un solennel cantique.
8 God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Dieu règne sur les peuples, Dieu siège sur son trône de sainteté.
9 The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Que les plus nobles d’entre les nations s’assemblent le peuple du Dieu d’Abraham! Car de Dieu relèvent ceux qui sont les boucliers de la terre: il est souverainement élevé.

< Psalms 47 >