< Psalms 41 >

1 For victorie, the song of Dauid. Blessid is he that vndurstondith `on a nedi man and pore; the Lord schal delyuere hym in the yuel dai.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Beato colui che si dà pensiero del povero! nel giorno della sventura l’Eterno lo libererà.
2 The Lord kepe hym, and quykene hym, and make hym blesful in the lond; and bitake not hym in to the wille of his enemyes.
L’Eterno lo guarderà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa de’ suoi nemici.
3 The Lord bere help to hym on the bed of his sorewe; thou hast ofte turned al his bed stre in his sijknesse.
L’Eterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.
4 I seide, Lord, haue thou mercy on me; heele thou my soule, for Y synnede ayens thee.
Io ho detto: O Eterno, abbi pietà di me; sana l’anima mia, perché ho peccato contro a te.
5 Myn enemyes seiden yuels to me; Whanne schal he die, and his name schal perische?
I miei nemici mi augurano del male, dicendo: Quando morrà? e quando perirà il suo nome?
6 And if he entride for to se, he spak veyn thingis; his herte gaderide wickidnesse to hym silf.
E se un di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto ammassa iniquità dentro di sé; appena uscito, egli parla.
7 He yede with out forth; and spak to the same thing. Alle myn enemyes bacbitiden pryuyli ayens me; ayens me thei thouyten yuels to me.
Tutti quelli che m’odiano bisbiglian fra loro contro a me; contro a me macchinano del male.
8 Thei ordeineden an yuel word ayens me; Whether he that slepith, schal not leie to, that he rise ayen?
Un male incurabile, essi dicono, gli s’è attaccato addosso; ed ora che giace, non si rileverà mai più.
9 For whi the man of my pees, in whom Y hopide, he that eet my looues; made greet disseit on me.
Perfino l’uomo col quale vivevo in pace, nel quale confidavo, che mangiava il mio pane, ha alzato il calcagno contro a me.
10 But thou, Lord, haue merci on me, and reise me ayen; and Y schal yelde to hem.
Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami, ed io renderò loro quel che si meritano.
11 In this thing Y knew, that thou woldist me; for myn enemye schal not haue ioye on me.
Da questo io riconoscerò che tu mi gradisci, se il mio nemico non trionferà di me.
12 Forsothe thou hast take me vp for ynnocence; and hast confermed me in thi siyt with outen ende.
Quanto a me, tu mi sostieni nella mia integrità e mi stabilisci nel tuo cospetto in perpetuo.
13 Blessid be the Lord God of Israel, fro the world and in to the world; be it doon, be it doon.
Sia benedetto l’Eterno, l’Iddio d’Israele, di secolo in secolo. Amen! Amen!

< Psalms 41 >