< Psalms 41 >
1 For victorie, the song of Dauid. Blessid is he that vndurstondith `on a nedi man and pore; the Lord schal delyuere hym in the yuel dai.
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Wohl dem, der auf den Dürftigen achthat; ihn wird der HERR erretten zur bösen Zeit;
2 The Lord kepe hym, and quykene hym, and make hym blesful in the lond; and bitake not hym in to the wille of his enemyes.
der HERR wird ihn bewahren und am Leben erhalten; es wird ihm auf Erden wohl ergehen, und du wirst ihn nicht in den Willen seiner Feinde geben.
3 The Lord bere help to hym on the bed of his sorewe; thou hast ofte turned al his bed stre in his sijknesse.
Der HERR wird ihn auf seinem Siechbett erquicken; du machst, daß sein Zustand sich wendet, wenn er krank ist.
4 I seide, Lord, haue thou mercy on me; heele thou my soule, for Y synnede ayens thee.
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
5 Myn enemyes seiden yuels to me; Whanne schal he die, and his name schal perische?
Meine Feinde wünschen mir Unglück: Wann wird er sterben, daß sein Name untergeht?
6 And if he entride for to se, he spak veyn thingis; his herte gaderide wickidnesse to hym silf.
Und wenn einer kommt, mich zu besuchen, so redet er Lügen, sein Herz sammelt sich Bosheit; er geht hinaus und spricht davon!
7 He yede with out forth; and spak to the same thing. Alle myn enemyes bacbitiden pryuyli ayens me; ayens me thei thouyten yuels to me.
Alle, die mich hassen, flüstern miteinander über mich; sie haben mir Böses zugedacht:
8 Thei ordeineden an yuel word ayens me; Whether he that slepith, schal not leie to, that he rise ayen?
«Ein Belialsspruch haftet ihm an; wer einmal liegt, steht nicht wieder auf!»
9 For whi the man of my pees, in whom Y hopide, he that eet my looues; made greet disseit on me.
Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
10 But thou, Lord, haue merci on me, and reise me ayen; and Y schal yelde to hem.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, so will ich es ihnen vergelten.
11 In this thing Y knew, that thou woldist me; for myn enemye schal not haue ioye on me.
Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, wenn mein Feind nicht über mich triumphieren darf.
12 Forsothe thou hast take me vp for ynnocence; and hast confermed me in thi siyt with outen ende.
Mich aber hast du in meiner Unschuld erhalten und lässest mich auf ewig vor deinem Angesicht stehen.
13 Blessid be the Lord God of Israel, fro the world and in to the world; be it doon, be it doon.
Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, Amen!