< Psalms 41 >
1 For victorie, the song of Dauid. Blessid is he that vndurstondith `on a nedi man and pore; the Lord schal delyuere hym in the yuel dai.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Salig den Mand, der tager sig af de svage, ham frelser HERREN på Ulykkens Dag;
2 The Lord kepe hym, and quykene hym, and make hym blesful in the lond; and bitake not hym in to the wille of his enemyes.
HERREN vogter ham, holder ham i Live, det går ham vel i Landet, han giver ham ikke i Fjendevold.
3 The Lord bere help to hym on the bed of his sorewe; thou hast ofte turned al his bed stre in his sijknesse.
På Sottesengen står HERREN ham bi, hans Smertensleje gør du ham let.
4 I seide, Lord, haue thou mercy on me; heele thou my soule, for Y synnede ayens thee.
Så siger jeg da: Vær mig nådig, HERRE, helbred min Sjæl, jeg har syndet mod dig!
5 Myn enemyes seiden yuels to me; Whanne schal he die, and his name schal perische?
Mine Fjender ønsker mig ondt: "Hvornår mon han dør og hans Navn udslettes?"
6 And if he entride for to se, he spak veyn thingis; his herte gaderide wickidnesse to hym silf.
Kommer en i Besøg, så fører han hyklerisk Tale, hans Hjerte samler på ondt, og så går han bort og taler derom.
7 He yede with out forth; and spak to the same thing. Alle myn enemyes bacbitiden pryuyli ayens me; ayens me thei thouyten yuels to me.
Mine Avindsmænd hvisker sammen imod mig, alle regner de med, at det går mig ilde:
8 Thei ordeineden an yuel word ayens me; Whether he that slepith, schal not leie to, that he rise ayen?
"En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der - kommer aldrig op!"
9 For whi the man of my pees, in whom Y hopide, he that eet my looues; made greet disseit on me.
Endog min Ven, som jeg stolede på, som spiste mit Brød, har løftet Hælen imod mig.
10 But thou, Lord, haue merci on me, and reise me ayen; and Y schal yelde to hem.
Men du, o HERRE, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve Gengæld imod dem.
11 In this thing Y knew, that thou woldist me; for myn enemye schal not haue ioye on me.
Deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min Fjende ikke skal juble over mig.
12 Forsothe thou hast take me vp for ynnocence; and hast confermed me in thi siyt with outen ende.
Du holder mig oppe i Kraft af min Uskyld, lader mig stå for dit Åsyn til evig Tid.
13 Blessid be the Lord God of Israel, fro the world and in to the world; be it doon, be it doon.
Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed, Amen, Amen!