< Psalms 39 >

1 For victorie, to Iditum, the song of Dauid. I seide, Y schal kepe my weies; that Y trespasse not in my tunge. I settide kepyng to my mouth; whanne a synnere stood ayens me.
In finem, ipsi Idithun, Canticum David. Dixi: Custodiam vias meas: ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.
2 I was doumb, and was mekid ful gretli, and was stille fro goodis; and my sorewe was renulid.
Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis: et dolor meus renovatus est.
3 Myn herte was hoot with ynne me; and fier schal brenne out in my thenkyng.
Concaluit cor meum intra me: et in meditatione mea exardescet ignis.
4 I spak in my tunge; Lord, make thou myn eende knowun to me. And the noumbre of my daies what it is; that Y wite, what failith to me.
Locutus sum in lingua mea: Notum fac mihi Domine finem meum. Et numerum dierum meorum quis est: ut sciam quid desit mihi.
5 Lo! thou hast set my daies mesurable; and my substaunce is as nouyt bifor thee. Netheles al vanytee; ech man lyuynge.
Ecce mensurabiles posuisti dies meos: et substantia mea tamquam nihilum ante te. Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens.
6 Netheles a man passith in ymage; but also he is disturblid veynli. He tresorith; and he noot, to whom he `schal gadere tho thingis.
Verumtamen in imagine pertransit homo: sed et frustra conturbatur. Thesaurizat: et ignorat cui congregabit ea.
7 And now which is myn abiding? whether not the Lord? and my substaunce is at thee.
Et nunc quæ est expectatio mea? nonne Dominus? et substantia mea apud te est.
8 Delyuere thou me fro alle my wickidnessis; thou hast youe me schenschip to the vnkunnynge.
Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.
9 I was doumbe, and openyde not my mouth; for thou hast maad,
Obmutui, et non aperui os meum, quoniam tu fecisti:
10 remoue thou thi woundis fro me.
amove a me plagas tuas.
11 Fro the strengthe of thin hond Y failide in blamyngis; for wickidnesse thou hast chastisid man. And thou madist his lijf to faile as an yreyne; netheles ech man is disturblid in veyn.
A fortitudine manus tuæ ego defeci in increpationibus: propter iniquitatem corripuisti hominem. Et tabescere fecisti sicut araneam animam eius: verumtamen vane conturbatur omnis homo.
12 Lord, here thou my preier and my bisechyng; perseyue thou with eeris my teeris.
Exaudi orationem meam Domine, et deprecationem meam: auribus percipe lacrimas meas. Ne sileas: quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus, sicut omnes patres mei.
13 Be thou not stille, for Y am a comelyng at thee; and a pilgrime, as alle my fadris. Foryyue thou to me, that Y be refreischid, bifor that Y go; and Y schal no more be.
Remitte mihi, ut refrigerer priusquam abeam, et amplius non ero.

< Psalms 39 >