< Psalms 38 >

1 `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat. Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
Псалом Давида. В воспоминание. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
2 For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
3 Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
4 For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
5 Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
6 I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
7 For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
8 I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
9 Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
10 Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
11 My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
12 and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
13 But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
14 And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
15 For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
16 For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
17 For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
18 For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
19 But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
20 Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
21 My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
22 Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

< Psalms 38 >