< Psalms 38 >

1 `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat. Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nimet kaiyu in mulat lom!
2 For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
Kom kanteyuwi ke pisr nutum, Ac kom puokyuwi.
3 Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
Ke sripen kasrkusrak lom, nga muta in keok lulap; Monuk nufon mas ke sripen ma koluk luk.
4 For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
Nga walomla in sronot lun ma koluk luk, Su arulana toasr nu sik in us.
5 Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
Kinet keik pusrosr ac kulawi Ke sripen ma lalfon nga oru.
6 I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
Nga itungyuki ac kuruweni; Nga mwemelil ke len fon.
7 For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
Arulana folla monuk ke mas luk Ac nga apkuran in misa.
8 I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
Nga totola ac arulana itungyuki; Insiuk keok na, ac nga sasaola ke ngal luk.
9 Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
O Leum, kom etu lah mea nga kena kac; Kom lohng sasao luk nukewa.
10 Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
Insiuk kihmkim, ku luk wanginla, Ac mutuk ohkla.
11 My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
Mwet kawuk ac mwet tulan luk elos tila tuku apkuran nu yuruk Ke sripen ruf keik; Finne sou luk, elos tila fahsriyu.
12 and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
Elos su suk in uniyuwi elos filiya kwasrip nu sik, Ac elos su kena akngalyeyu elos fahk mu elos ac kunausyula. Elos tiana tui in orek pwapa koluk lainyu.
13 But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
Nga oana sie mwet sulohngkas — nga tia ku in lohng, Nga oana sie mwet kofla kaskas, na nga tia kaskas.
14 And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
Nga oana mwet se su tia ku in topuk ma uh Ke sripen el tia ku in lohng.
15 For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
Tusruktu nga lulalfongi in kom, O LEUM GOD, Kom, Leum God luk, fah topukyu.
16 For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
Nikmet lela mwet lokoalok luk in engan ke nga sun mwe ongoiya; Nikmet lela elos in tungak ke nga ikori.
17 For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
Nga apkuran in ikori, Ac nga waiok pacl e nukewa.
18 For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
Nga fahkak ma koluk luk; Tuh ma inge oru nga arulana fosrnga.
19 But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
Mwet lokoalok luk elos arulana ku in mano; Pukanten mwet srungayu ke wangin sripa.
20 Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
Elos su folokin ma koluk ke ma wo Elos lainyu mweyen nga srike in oru ma suwohs.
21 My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
Nikmet sisyula, O LEUM GOD; Nikmet fahsr likiyu, God luk.
22 Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.
Kasreyu inge, O Leum su langoeyu!

< Psalms 38 >