< Psalms 38 >
1 `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat. Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;
2 For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku.
3 Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;
4 For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
sebab kesalahanku telah menimpa kepalaku; semuanya seperti beban berat yang menjadi terlalu berat bagiku.
5 Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;
6 I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita.
7 For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;
8 I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku.
9 Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhkupun tidak tersembunyi bagi-Mu;
10 Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
jantungku berdebar-debar, kekuatanku hilang, dan cahaya matakupun lenyap dari padaku.
11 My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.
12 and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.
13 But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;
14 And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
ya, aku ini seperti orang yang tidak mendengar, yang tak ada bantahan dalam mulutnya.
15 For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku.
16 For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!"
17 For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan;
18 For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku.
19 But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;
20 Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
21 My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!
22 Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.
Segeralah menolong aku, ya Tuhan, keselamatanku!