< Psalms 37 >
1 To Dauith. Nile thou sue wickid men; nether loue thou men doynge wickidnesse.
Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
2 For thei schulen wexe drie swiftli as hey; and thei schulen falle doun soone as the wortis of eerbis.
ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
3 Hope thou in the Lord, and do thou goodnesse; and enhabite thou the lond, and thou schalt be fed with hise richessis.
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
4 Delite thou in the Lord; and he schal yyue to thee the axyngis of thin herte.
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
5 Schewe thi weie to the Lord; and hope thou in hym, and he schal do.
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
6 And he schal lede out thi riytfulnesse as liyt, and thi doom as myddai;
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
7 be thou suget to the Lord, and preye thou hym. Nile thou sue hym, that hath prosperite in his weie; a man doynge vnriytfulnessis.
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
8 Ceese thou of ire, and forsake woodnesse; nyle thou sue, that thou do wickidli.
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9 For thei, that doen wickidli, schulen be distried; but thei that suffren the Lord, schulen enerite the lond.
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 And yit a litil, and a synnere schal not be; and thou schalt seke his place, and schalt not fynde.
Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11 But mylde men schulen enerite the lond; and schulen delite in the multitude of pees.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
12 A synnere schal aspie a riytful man; and he schal gnaste with hise teeth on hym.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
13 But the Lord schal scorne the synnere; for he biholdith that his day cometh.
Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
14 Synners drowen out swerd; thei benten her bouwe. To disseyue a pore man and nedi; to strangle riytful men of herte.
Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
15 Her swerd entre in to the herte of hem silf; and her bouwe be brokun.
меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
16 Betere is a litil thing to a iust man; than many richessis of synneris.
Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
17 For the armes of synneris schal be al to-brokun; but the Lord confermeth iust men.
ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
18 The Lord knowith the daies of vnwemmed; and her heritage schal be withouten ende.
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
19 Thei schulen not be schent in the yuel tyme, and thei schulen be fillid in the dayes of hungur;
не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
20 for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
21 A synnere schal borewe, and schal not paie; but a iust man hath merci, and schal yyue.
Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
22 For thei that blessen the Lord schulen enerite the lond; but thei that cursen hym schulen perische.
ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
23 The goyng of a man schal be dressid anentis the Lord; and he schal wilne his weie.
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
24 Whanne he fallith, he schal not be hurtlid doun; for the Lord vndursettith his hond.
когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
25 I was yongere, and sotheli Y wexide eld, and Y siy not a iust man forsakun; nethir his seed sekynge breed.
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
26 Al dai he hath merci, and leeneth; and his seed schal be in blessyng.
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
27 Bouwe thou awei fro yuel, and do good; and dwelle thou in to the world of world.
Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
28 For the Lord loueth doom, and schal not forsake hise seyntis; thei schulen be kept with outen ende. Vniust men schulen be punyschid; and the seed of wickid men schal perische.
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
29 But iust men schulen enerite the lond; and schulen enabite theronne in to the world of world.
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
30 The mouth of a iust man schal bithenke wisdom; and his tunge schal speke doom.
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
31 The lawe of his God is in his herte; and hise steppis schulen not be disseyued.
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
32 A synnere biholdith a iust man; and sekith to sle hym.
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
33 But the Lord schal not forsake hym in hise hondis; nethir schal dampne hym, whanne it schal be demed ayens hym.
но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
34 Abide thou the Lord, and kepe thou his weie, and he schal enhaunse thee, that bi eritage thou take the lond; whanne synneris schulen perische, thou schalt se.
Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
35 I siy a wickid man enhaunsid aboue; and reisid vp as the cedris of Liban.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
36 And Y passide, and lo! he was not; Y souyte hym, and his place is not foundun.
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
37 Kepe thou innocence, and se equite; for tho ben relikis to a pesible man.
Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
38 Forsothe vniust men schulen perische; the relifs of wickid men schulen perische togidere.
а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
39 But the helthe of iust men is of the Lord; and he is her defendere in the tyme of tribulacioun.
От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
40 And the Lord schal helpe hem, and schal make hem fre, and he schal delyuere hem fro synneris; and he schal saue hem, for thei hopiden in hym.
и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.