< Psalms 37 >
1 To Dauith. Nile thou sue wickid men; nether loue thou men doynge wickidnesse.
Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 For thei schulen wexe drie swiftli as hey; and thei schulen falle doun soone as the wortis of eerbis.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Hope thou in the Lord, and do thou goodnesse; and enhabite thou the lond, and thou schalt be fed with hise richessis.
Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
4 Delite thou in the Lord; and he schal yyue to thee the axyngis of thin herte.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
5 Schewe thi weie to the Lord; and hope thou in hym, and he schal do.
Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
6 And he schal lede out thi riytfulnesse as liyt, and thi doom as myddai;
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 be thou suget to the Lord, and preye thou hym. Nile thou sue hym, that hath prosperite in his weie; a man doynge vnriytfulnessis.
Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Ceese thou of ire, and forsake woodnesse; nyle thou sue, that thou do wickidli.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 For thei, that doen wickidli, schulen be distried; but thei that suffren the Lord, schulen enerite the lond.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
10 And yit a litil, and a synnere schal not be; and thou schalt seke his place, and schalt not fynde.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
11 But mylde men schulen enerite the lond; and schulen delite in the multitude of pees.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 A synnere schal aspie a riytful man; and he schal gnaste with hise teeth on hym.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 But the Lord schal scorne the synnere; for he biholdith that his day cometh.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 Synners drowen out swerd; thei benten her bouwe. To disseyue a pore man and nedi; to strangle riytful men of herte.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Her swerd entre in to the herte of hem silf; and her bouwe be brokun.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 Betere is a litil thing to a iust man; than many richessis of synneris.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 For the armes of synneris schal be al to-brokun; but the Lord confermeth iust men.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 The Lord knowith the daies of vnwemmed; and her heritage schal be withouten ende.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 Thei schulen not be schent in the yuel tyme, and thei schulen be fillid in the dayes of hungur;
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 A synnere schal borewe, and schal not paie; but a iust man hath merci, and schal yyue.
Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 For thei that blessen the Lord schulen enerite the lond; but thei that cursen hym schulen perische.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 The goyng of a man schal be dressid anentis the Lord; and he schal wilne his weie.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
24 Whanne he fallith, he schal not be hurtlid doun; for the Lord vndursettith his hond.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
25 I was yongere, and sotheli Y wexide eld, and Y siy not a iust man forsakun; nethir his seed sekynge breed.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 Al dai he hath merci, and leeneth; and his seed schal be in blessyng.
han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Bouwe thou awei fro yuel, and do good; and dwelle thou in to the world of world.
Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
28 For the Lord loueth doom, and schal not forsake hise seyntis; thei schulen be kept with outen ende. Vniust men schulen be punyschid; and the seed of wickid men schal perische.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 But iust men schulen enerite the lond; and schulen enabite theronne in to the world of world.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 The mouth of a iust man schal bithenke wisdom; and his tunge schal speke doom.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 The lawe of his God is in his herte; and hise steppis schulen not be disseyued.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 A synnere biholdith a iust man; and sekith to sle hym.
Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
33 But the Lord schal not forsake hym in hise hondis; nethir schal dampne hym, whanne it schal be demed ayens hym.
men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Abide thou the Lord, and kepe thou his weie, and he schal enhaunse thee, that bi eritage thou take the lond; whanne synneris schulen perische, thou schalt se.
Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 I siy a wickid man enhaunsid aboue; and reisid vp as the cedris of Liban.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
36 And Y passide, and lo! he was not; Y souyte hym, and his place is not foundun.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Kepe thou innocence, and se equite; for tho ben relikis to a pesible man.
Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 Forsothe vniust men schulen perische; the relifs of wickid men schulen perische togidere.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
39 But the helthe of iust men is of the Lord; and he is her defendere in the tyme of tribulacioun.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 And the Lord schal helpe hem, and schal make hem fre, and he schal delyuere hem fro synneris; and he schal saue hem, for thei hopiden in hym.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.