< Psalms 36 >
1 `To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David. Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste. Det er ikke gudsfrykt for hans øine.
2 For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham.
3 The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.
4 He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.
5 Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.
6 Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
7 as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.
8 Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
9 For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
10 Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.
11 The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!
12 There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.
Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.