< Psalms 36 >

1 `To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
2 For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
3 The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
4 He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
5 Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
6 Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
7 as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
8 Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
9 For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
10 Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
11 The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
12 There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.
Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.

< Psalms 36 >