< Psalms 36 >

1 `To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו
2 For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא
3 The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב
4 He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס
5 Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים
6 Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה
7 as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון
8 Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם
9 For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור
10 Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב
11 The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני
12 There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום

< Psalms 36 >