< Psalms 35 >

1 `To Dauid. Lord, deme thou hem, that anoien me; ouercome thou hem, that fiyten ayens me.
לדוד ריבה יהוה את-יריבי לחם את-לחמי
2 Take thou armeris and scheeld; and rise vp into help to me.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי
3 Schede out the swerd, and close togidere ayens hem that pursuen me; seie thou to my soule, Y am thin helthe.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני
4 Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי
5 Be thei maad as dust bifor the face of the wynd; and the aungel of the Lord make hem streit.
יהיו כמץ לפני-רוח ומלאך יהוה דוחה
6 Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
יהי-דרכם חשך וחלקלקת ומלאך יהוה רדפם
7 For with out cause thei hidden to me the deth of her snare; in veyn thei dispisiden my soule.
כי-חנם טמנו-לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי
8 The snare which he knoweth not come to hym, and the takyng which he hidde take hym; and fall he in to the snare in that thing.
תבואהו שואה לא-ידע ורשתו אשר-טמן תלכדו בשואה יפל-בה
9 But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו
10 Alle my boonys schulen seie, Lord, who is lijk thee? Thou delyuerist a pore man fro the hond of his strengere; a nedi man and pore fro hem that diuersely rauischen hym.
כל עצמותי תאמרנה-- יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו
11 Wickid witnessis risynge axiden me thingis, whiche Y knewe not.
יקומון עדי חמס אשר לא-ידעתי ישאלוני
12 Thei yeldiden to me yuels for goodis; bareynnesse to my soule.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי
13 But whanne thei weren diseseful to me; Y was clothid in an heire. I mekide my soule in fastyng; and my preier schal be turned `with ynne my bosum.
ואני בחלותם לבושי שק-- עניתי בצום נפשי ותפלתי על-חיקי תשוב
14 I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
כרע-כאח לי התהלכתי כאבל-אם קדר שחותי
15 And thei weren glad, and camen togidere ayens me; turmentis weren gaderid on me, and Y knew not.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא-דמו
16 Thei weren scaterid, and not compunct, thei temptiden me, thei scornyden me with mowyng; thei gnastiden on me with her teeth.
בחנפי לעגי מעוג-- חרק עלי שנימו
17 Lord, whanne thou schalt biholde, restore thou my soule fro the wickidnesse of hem; `restore thou myn oon aloone fro liouns.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי
18 I schal knowleche to thee in a greet chirche; Y schal herie thee in a sad puple.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך
19 Thei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
אל-ישמחו-לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו-עין
20 For sotheli thei spaken pesibli to me; and thei spekynge in wrathfulnesse of erthe thouyten giles.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי-ארץ--דברי מרמות יחשבון
21 And thei maden large her mouth on me; thei seiden, Wel, wel! oure iyen han sien.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עיננו
22 Lord, thou hast seen, be thou not stille; Lord, departe thou not fro me.
ראיתה יהוה אל-תחרש אדני אל-תרחק ממני
23 Rise vp, and yyue tent to my doom; my God and my Lord, biholde in to my cause.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי
24 Mi Lord God, deme thou me bi thi riytfulnesse; and haue thei not ioye on me.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל-ישמחו-לי
25 Seie thei not in her hertis, Wel, wel, to oure soule; nether seie thei, We schulen deuoure hym.
אל-יאמרו בלבם האח נפשנו אל-יאמרו בלענוהו
26 Shame thei, and drede thei togidere; that thanken for myn yuels. Be thei clothid with schame and drede; that speken yuele thingis on me.
יבשו ויחפרו יחדו-- שמחי רעתי ילבשו-בשת וכלמה-- המגדילים עלי
27 Haue thei ful ioie, and be thei glad that wolen my riytfulnesse; and seie thei euere, The Lord be magnyfied, whiche wolen the pees of his seruaunt.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו
28 And my tunge schal bithenke thi riytfulnesse; al day thin heriyng.
ולשוני תהגה צדקך כל-היום תהלתך

< Psalms 35 >