< Psalms 34 >

1 To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
2 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
3 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
4 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
5 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
6 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
7 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
8 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
9 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
10 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
11 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
12 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
13 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
14 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
15 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
16 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
17 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
18 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
19 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
20 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
21 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
22 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.

< Psalms 34 >