< Psalms 34 >
1 To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
2 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
3 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
4 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
5 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
6 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
7 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
8 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
9 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
10 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
11 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
12 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
13 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
14 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
15 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
16 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
17 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
18 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
19 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
20 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
21 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
22 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.