< Psalms 33 >
1 Ye iust men, haue fulli ioye in the Lord; presyng togidere bicometh riytful men.
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
2 Knouleche ye to the Lord in an harpe; synge ye to hym in a sautre of ten strengis.
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
3 Synge ye to hym a newe song; seie ye wel salm to hym in criyng.
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
4 For the word of the Lord is riytful; and alle hise werkis ben in feithfulnesse.
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
5 He loueth merci and doom; the erthe is ful of the merci of the Lord.
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Heuenes ben maad stidfast bi the word of the Lord; and `al the vertu of tho bi the spirit of his mouth.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
7 And he gaderith togidere the watris of the see as in a bowge; and settith depe watris in tresours.
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
8 Al erthe drede the Lord; sotheli alle men enhabitynge the world ben mouyd of hym.
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
9 For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt.
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
10 The Lord distrieth the counsels of folkis, forsothe he repreueth the thouytis of puplis; and he repreueth the counsels of prynces.
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
11 But the counsel of the Lord dwellith with outen ende; the thouytis of his herte dwellen in generacioun and into generacioun.
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
12 Blessid is the folk, whose Lord is his God; the puple which he chees into eritage to hym silf.
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
13 The Lord bihelde fro heuene; he siy alle the sones of men.
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
14 Fro his dwellyng place maad redi bifor; he bihelde on alle men, that enhabiten the erthe.
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
15 Which made syngulerli the soules of hem; which vndurstondith all the werkis of hem.
He makes all their hearts; their works are clear to him.
16 A kyng is not sauyd bi myche vertu; and a giaunt schal not be sauyd in the mychilnesse of his vertu.
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
17 An hors is false to helthe; forsothe he schal not be sauyd in the habundaunce, `ether plentee, of his vertu.
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
18 Lo! the iyen of the Lord ben on men dredynge hym; and in hem that hopen on his merci.
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
19 That he delyuere her soules fro deth; and feede hem in hungur.
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
20 Oure soule suffreth the Lord; for he is oure helpere and defendere.
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
21 For oure herte schal be glad in him; and we schulen haue hope in his hooli name.
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
22 Lord, thi merci be maad on vs; as we hopiden in thee.
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.