< Psalms 32 >

1 Lernyng to Dauid. Blessid ben thei, whose wickidnessis ben foryouun; and whose synnes ben hilid.
לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃
2 Blessid is the man, to whom the Lord arrettide not synne; nethir gile is in his spirit.
אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה׃
3 For Y was stille, my boonys wexiden elde; while Y criede al dai.
כי החרשתי בלו עצמי בשאגתי כל היום׃
4 For bi dai and nyyt thin `hond was maad greuouse on me; Y am turned in my wretchednesse, while the thorn is set in.
כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשדי בחרבני קיץ סלה׃
5 I made my synne knowun to thee; and Y hidde not my vnriytfulnesse. I seide, Y schal knouleche ayens me myn vnriytfulnesse to the Lord; and thou hast foryoue the wickidnesse of my synne.
חטאתי אודיעך ועוני לא כסיתי אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה׃
6 For this thing ech hooli man schal preye to thee; in couenable tyme. Netheles in the greet flood of many watris; tho schulen not neiye to thee.
על זאת יתפלל כל חסיד אליך לעת מצא רק לשטף מים רבים אליו לא יגיעו׃
7 Thou art my refuyt fro tribulacioun, that cumpasside me; thou, my fulli ioiyng, delyuere me fro hem that cumpassen me.
אתה סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃
8 Y schal yyue vnderstondyng to thee, and Y schal teche thee; in this weie in which thou schalt go, Y schal make stidefast myn iyen on thee.
אשכילך ואורך בדרך זו תלך איעצה עליך עיני׃
9 Nile ye be maad as an hors and mule; to whiche is noon vndurstondyng. Lord, constreyne thou the chekis of hem with a bernacle and bridil; that neiyen not to thee.
אל תהיו כסוס כפרד אין הבין במתג ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך׃
10 Many betyngis ben of the synnere; but merci schal cumpasse hym that hopith in the Lord.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה חסד יסובבנו׃
11 Ye iust men, be glad, and make fulli ioie in the Lord; and alle ye riytful of herte, haue glorie.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל ישרי לב׃

< Psalms 32 >