< Psalms 31 >

1 To victorie, the salm of Dauid. Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende; delyuere thou me in thi riytfulnesse.
Unto the end. A Psalm of David according to an ecstasy. In you, Lord, I have hoped; let me never be confounded. In your justice, deliver me.
2 Bouwe doun thin eere to me; haaste thou to delyuere me. Be thou to me in to God defendere, and in to an hows of refuyt; that thou make me saaf.
Incline your ear to me. Hasten to rescue me. Be for me a protector God and a house of refuge, so as to accomplish my salvation.
3 For thou art my strengthe and my refuyt; and for thi name thou schalt lede me forth, and schalt nurische me.
For you are my strength and my refuge; and for the sake of your name, you will lead me and nourish me.
4 Thou schalt lede me out of the snare, which thei hidden to me; for thou art my defendere.
You will lead me out of this snare, which they have hidden for me. For you are my protector.
5 I bitake my spirit in to thin hondis; Lord God of treuthe, thou hast ayen bouyt me.
Into your hands, I commend my spirit. You have redeemed me, O Lord, God of truth.
6 Thou hatist hem that kepen vanytees superfluli.
You have hated those who practice emptiness to no purpose. But I have hoped in the Lord.
7 Forsothe Y hopide in the Lord; Y schal haue fulli ioie, and schal be glad in thi merci. For thou byheldist my mekenesse; thou sauedist my lijf fro nedis.
I will exult and rejoice in your mercy. For you have looked upon my humility; you have saved my soul from needfulness.
8 And thou closidist not me togidere withynne the hondis of the enemy; thou hast sett my feet in a large place.
And you have not enclosed me in the hands of the enemy. You have set my feet in a spacious place.
9 Lord, haue thou merci on me, for Y am troblid; myn iye is troblid in ire, my soule and my wombe `ben troblid.
Have mercy on me, Lord, for I am troubled. My eye has been disturbed by wrath, along with my soul and my gut.
10 For whi my lijf failide in sorewe; and my yeeris in weilynges. Mi vertu is maad feble in pouert; and my boonys ben disturblid.
For my life has fallen into sorrow, and my years into sighing. My virtue has been weakened in poverty, and my bones have been disturbed.
11 Ouer alle myn enemyes Y am maad schenship greetli to my neiyboris; and drede to my knowun. Thei that sien me with outforth, fledden fro me; Y am youun to foryetyng,
I have become a disgrace among all my enemies, and even more so to my neighbors, and a dread to my acquaintances. Those who catch sight of me, flee away from me.
12 as a deed man fro herte. I am maad as a lorun vessel;
I have become forgotten, like one dead to the heart. I have become like a damaged utensil.
13 for Y herde dispisyng of many men dwellynge in cumpas. In that thing the while thei camen togidere ayens me; thei counceliden to take my lijf.
For I have heard the harsh criticism of many who linger in the area. While assembled together against me in that place, they deliberated on how to take away my life.
14 But, Lord, Y hopide in thee; Y seide, Thou art my God; my tymes ben in thin hondis.
But I have hoped in you, O Lord. I said, “You are my God.”
15 Delyuer thou me fro the hondis of mynen enemyes; and fro hem that pursuen me.
My fate is in your hands. Rescue me from the hand of my enemies and from those who are persecuting me.
16 Make thou cleer thi face on thi seruaunt; Lord, make thou me saaf in thi merci;
Shine your face upon your servant. Save me in your mercy.
17 be Y not schent, for Y inwardli clepide thee. Unpitouse men be aschamed, and be led forth in to helle; (Sheol h7585)
Do not let me be confounded, Lord, for I have called upon you. Let the impious be ashamed and be drawn down into Hell. (Sheol h7585)
18 gileful lippys be maad doumbe. That speken wickidnesse ayens a iust man; in pride, and in mysusyng.
May deceitful lips be silenced: those that speak iniquity against the just, in arrogance and in abusiveness.
19 Lord, the multitude of thi swetnesse is ful greet; which thou hast hid to men dredynge thee. Thou hast maad a perfit thing to hem, that hopen in thee; in the siyt of the sones of men.
How great is the multitude of your sweetness, O Lord, which you keep hidden for those who fear you, which you have perfected for those who hope in you, in the sight of the sons of men.
20 Thou schalt hide hem in the priuyte of thi face; fro disturblyng of men. Thou schalt defende hem in thi tabernacle; fro ayenseiyng of tungis.
You hide them in the concealment of your face, from the disturbance of men. You protect them in your tabernacle, from the contradiction of tongues.
21 Blessid be the Lord; for he hath maad wondurful his merci to me in a strengthid citee.
Blessed is the Lord. For he has shown his wonderful mercy to me, in a fortified city.
22 Forsothe Y seide in the passyng of my soule; Y am cast out fro the face of thin iyen. Therfor thou herdist the vois of my preier; while Y criede to thee.
But I said in the excess of my mind: “I have been cast away from the glance of your eyes.” And so, you heeded the voice of my prayer, while I was still crying out to you.
23 Alle ye hooli men of the Lord, loue hym; for the Lord schal seke treuthe, and he schal yelde plenteuousli to hem that doen pride.
Love the Lord, all you his saints. For the Lord will require truth, and he will abundantly repay those who act with arrogance.
24 Alle ye that hopen in the Lord, do manli; and youre herte be coumfortid.
Act manfully, and let your heart be strengthened, all you who hope in the Lord.

< Psalms 31 >