< Psalms 3 >

1 `The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
Um salmo de David, quando ele fugiu de Absalom, seu filho. Yahweh, como aumentaram os meus adversários! Muitos são aqueles que se levantam contra mim.
2 many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
Muitos são os que dizem de minha alma, “Não há ajuda para ele em Deus”. (Selah)
3 But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
Mas você, Yahweh, é um escudo ao meu redor, minha glória, e aquele que me levanta a cabeça.
4 With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
Eu choro a Yahweh com minha voz, e ele me responde fora de sua colina sagrada. (Selah)
5 I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
Eu me deitei e dormi. Eu despertei, pois Yahweh me sustenta.
6 I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
Eu não terei medo de dezenas de milhares de pessoas que se colocaram contra mim de todos os lados.
7 For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
Arise, Yahweh! Salve-me, meu Deus! Pois você atingiu todos os meus inimigos no osso da bochecha. Você quebrou os dentes dos malvados.
8 Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.
A salvação pertence a Yahweh. Que sua bênção seja para o seu povo. (Selah)

< Psalms 3 >