< Psalms 3 >

1 `The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
2 many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
3 But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
4 With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
5 I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
6 I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
7 For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
8 Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.
Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.

< Psalms 3 >