< Psalms 3 >

1 `The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
Žalm Davidův, když utíkal před Absolonem synem svým. Hospodine, jakť jsou mnozí nepřátelé moji! Mnozí povstávají proti mně.
2 many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
Mnozí mluví o duši mé: Nemáť tento žádné pomoci v Bohu.
3 But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
Ale ty, Hospodine, jsi štítem vůkol mne, slávou mou, a kterýž povyšuješ hlavy mé.
4 With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
Hlasem svým volal jsem k Hospodinu, a vyslyšel mne s hory svaté své. (Sélah)
5 I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
Já jsem lehl, a spal jsem, i zas procítil; nebo mne zdržoval Hospodin.
6 I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
Nebuduť se báti mnoha tisíců lidí, kteříž se vůkol kladou proti mně.
7 For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
Povstaniž, Hospodine, zachovej mne, Bože můj, kterýž jsi zbil všech nepřátel mých líce, a zuby bezbožníků zvyrážel.
8 Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.
Tvéť, ó Hospodine, jest spasení, a nad lidem tvým požehnání tvé. (Sélah)

< Psalms 3 >