< Psalms 29 >

1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
Psalmus David, In consummatione tabernaculi. Afferte Domino filii Dei: afferte Domino filios arietum:
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
Afferte Domino gloriam et honorem, afferte Domino gloriam nomini eius: adorate Dominum in atrio sancto eius.
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
Vox Domini super aquas, Deus maiestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
Vox Domini in virtute: vox Domini in magnificentia.
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
Vox Domini confringentis cedros: et confringet Dominus cedros Libani:
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
Et comminuet eas tamquam vitulum Libani: et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
Vox Domini intercidentis flammam ignis:
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
Vox Domini præparantis cervos, et revelabit condensa: et in templo eius omnes dicent gloriam.
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
Dominus diluvium inhabitare facit: et sedebit Dominus Rex in æternum.
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
Dominus virtutem populo suo dabit: Dominus benedicet populo suo in pace.

< Psalms 29 >