< Psalms 29 >

1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
[Psalm lal David] Kaksakin LEUM GOD, kowos lipufan inkusrao; Kaksakin wolana lal ac ku lal.
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
Kaksakin Ine wolana lun LEUM GOD; Epasrla ye mutun El su Mutal ke El sikme in wolana lal.
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
Pusren LEUM GOD lohngyuk fin kof uh. Ke God lun wolana El kaskas, pusracl oana pusren pulahl Ngirngir fin meoa uh.
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
Pusren LEUM GOD lohngyuk — Pusra kulana ac fulatlana.
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
Pusren LEUM GOD koteya sak cedar, Finne sak cedar in Lebanon.
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
El oru fineol in acn Lebanon in srosro oana ke soko cow fusr el srosro, Oayapa tuh Fineol Hermon in srosro oana soko cow mukul.
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
Pusren LEUM GOD oru tuh sarom in sarmelik.
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
Pusracl oru tuh acn mwesis uh in kusrusr; El osrokak acn mwesis in Kadesh.
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
Pusren LEUM GOD osrokak sak oak Ac osrokla sra nukewa insak uh, Ac elos nukewa su muta in Tempul lal elos wowoyak ac fahk, “Wolana nu sin God!”
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
LEUM GOD El leum fin kof loal, El leum oana sie tokosra nwe tok ma pahtpat.
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
LEUM GOD El sang ku nu sin mutanfahl sel, Ac akinsewowoyalos ke misla.

< Psalms 29 >