< Psalms 29 >

1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
१०जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
११यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।

< Psalms 29 >