< Psalms 29 >

1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת-קדש
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
קול יהוה על-המים אל-הכבוד הרעים יהוה על-מים רבים
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את-ארזי הלבנון
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
וירקידם כמו-עגל לבנון ושרין כמו בן-ראמים
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
קול-יהוה חצב להבות אש
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
קול יהוה יחולל אילות-- ויחשף יערות ובהיכלו-- כלו אמר כבוד
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום

< Psalms 29 >