< Psalms 29 >
1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
Un psaume de David, à l'occasion de l'assemblée solennelle du Tabernacle. Apportez au Seigneur, enfants de Dieu, apportez au Seigneur les petits des béliers.
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
Rendez au Seigneur gloire et honneur; glorifiez le nom du Seigneur; adorez le Seigneur en son saint parvis.
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
La voix du Seigneur est sur les eaux; le Dieu de gloire a tonné; le Seigneur est sur les grandes eaux.
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
La voix du Seigneur est puissante; la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
La voix du Seigneur brise les cèdres; le Seigneur va broyer les cèdres du Liban.
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
Il les brisera comme un jeune taureau du Liban, comme le faon chéri de la licorne.
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
C'est la voix du Seigneur qui divise la flamme et le feu.
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
C'est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Cadès.
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
C'est la voix du Seigneur qui a préparé la naissance des cerfs; elle découvrira les forêts, et dans le temple du Seigneur chacun dira sa gloire.
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
Le Seigneur répandra sur la terre un déluge; le Seigneur est roi, et il siégera éternellement.
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.